В указанном выше слове ударения падают на слог с первой буквой А и на слог с буквой И — трАнсатлантИческого.
Кустод, до крайности озадаченный, отправился за советом к викарию, викарий рассказал отцу казначею, казначей… одним словом, еще Лондон не успел зажечь своих огней, как одиозные слова, перепрыгнув через зубчатую ограду аббатства, заскользили по телефонным проводам и зашуршали в мембранах, готовясь нырнуть внутрь обмотки тра́нсатланти́ческого кабеля.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Кустод, до крайности озадаченный, отправился за советом к викарию, викарий рассказал отцу казначею, казначей… одним словом, еще Лондон не успел зажечь своих огней, как одиозные слова, перепрыгнув через зубчатую ограду аббатства, заскользили по телефонным проводам и зашуршали в мембранах, готовясь нырнуть внутрь обмотки тра́нсатланти́ческого кабеля.
— Сигизмунд Кржижановский, Возвращение Мюнхгаузена
Кустод, до крайности озадаченный, отправился за советом к викарию, викарий рассказал отцу казначею, казначей… одним словом, еще Лондон не успел зажечь своих огней, как одиозные слова, перепрыгнув через зубчатую ограду аббатства, заскользили по телефонным проводам и зашуршали в мембранах, готовясь нырнуть внутрь обмотки тра́нсатланти́ческого кабеля.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка