Разочарованные завсегдатаи «Славного Республиканца Брута» смотрели с недоумением на эту сцену и громко тараторили между собой, но, что они говорили на этом своем тараба́рском языке, мисс Просс и ее спутник не поняли бы, даже если бы и прислушались.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
«Я бы хотел разговаривать на их тараба́рском языке, – подумал он. – Я бы хотел убраться с этого проклятого острова, назад на «Эразмус», с нормальной командой и большим запасом пищи, грога, пороха, – зарядов, продать товары и плыть опять домой.
— Джеймс Клавелл, Сегун
– Есть много таких, что пробыли здесь по двадцать лет и ни слова не могут выговорить на их тараба́рском языке, а англичанин может!
— Джеймс Клавелл, Сегун
Довольно скоро они начали смеяться и шутить, словно старые добрые друзья, и даже затеяли незамысловатую игру – заговорили на тараба́рском языке, вставляя после каждого слога лишний, условный слог.
— Габриэль Маркес, Любовь во время чумы
Заграница – это где все болтают на каком-то тараба́рском языке, едят всякую чужеродную дрянь и поклоняются этим, ну, сами знаете, объектам, – объяснила матушка Ветровоск, прирожденный посол доброй воли. – Причем надо быть очень осторожным, ведь заграница-то совсем рядом может оказаться.
— Терри Пратчетт, Ведьмы за границей