В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог с буквой А — содержАвшей.
Мы бегло оглядели стол из красного дерева с фруктовой вазой посерёдке, ничего не содержа́вшей, кроме одной, ещё блестевшей, сливовой косточки.
— Владимир Набоков, Лолита
Мор скользнул взглядом по верхней части платья Изабель, содержа́вшей в себе столько щенячьей пухлости, что ее хватило бы на пару литров ротвейлеров, и воздержался от комментариев.
— Терри Пратчетт, Мор, ученик Смерти
– Это подарок от Джорджа тебе, милая Ребекка! – сказала Эмилия, любуясь картонкой, содержа́вшей эти дары. – Какой у него вкус!
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Но из одной шкатулки, содержа́вшей кучу разных бумаг (это была та самая шкатулка, которую перерыл Родон Кроули в бешеных поисках денег, спрятанных Ребеккой), она с торжеством извлекла какую-то картину, а затем приколола ее булавками к стене в своей комнате и подвела к ней Джоза.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
Упоминание Карамзиным Гельвеция как добродетельного человека (хотя и сопровождаемое сдержанной оценкой его философии) в контексте осуждения „мизософии“ Руссо и указания, что Лавуазье был „умерщвлен Робеспьером“, заставляет видеть здесь отклик на противопоставление Руссо Гельвецию в речи Робеспьера (5 декабря 1792 г.), содержа́вшей требование удалить бюст Гельвеция из Якобинского клуба: „Лишь двое, на мой взгляд, достойны здесь нашего признания – Брут и Руссо“.
— Николай Карамзин, Бедная Лиза