Ты как Франциск, который de toto corpore fecerat linguam[97]; который проповедовал, устраивал позорища, как акробат; который потешался над скупцо́м, вкладывая ему в руку золотые монеты; который изгалялся над благочестием монахинь, отчитывая им Miserere вместо проповеди; попрошайничал по-французски; подражал деревянной палкой движениям игрока на скрипке; одевался оборванцем, чтобы устыдить братьев, живущих в роскоши; кидался нагишом на снег; разговаривал со зверьми и травами; устраивал даже из таинства рождения Христова представления деревенского вертепа; выкликал вифлеемского агнца, подражая блеянию овцы… Хороший подал пример.
— Умберто Эко, Имя розы
– Нет, – сказал Жулонбин, – не считайте меня скупцо́м, я приношу великую пользу человечеству.
— Константин Вагинов, Козлиная песнь
Нет, никогда он не был лентяем или скупцо́м.
— Александр Куприн, Париж интимный