Если мы вконец разори́мся, ты будешь разрезать жаркое за обедом и присматривать за конюшнями, а я буду гувернанткой у детей леди Джейн...
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
В прошлом году, когда у нас вышли все деньги, она отдала нам свои сбережения и теперь не оставит нас, пока и мы, в свою очередь, не разори́мся, что, по-видимому, недалеко, – или пока я не выплачу ей все, до последнего фартинга.
— Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия
– Если мы будем строить школы для каждой бригады, мы разори́мся и нас прогонят.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема
— И недалеко то время, когда оскудеет казна, и мы, приближенные эмира, разори́мся, и вместо парчовых халатов мы наденем простые, грубые, и вместо двадцати жен мы будем довольствоваться только двумя, и вместо серебряных блюд нам подадут глиняные, и вместо нежного молодого барашка мы положим в плов жесткую говядину, пригодную лишь для собак и ремесленников!
— Леонид Соловьев, Повесть о Ходже Насреддине