В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог с буквой О — прецизиОнную.
Верхнее лезвие расположенной под углом режущей головки имеет прецизио́нную заточку и покрытие от налипания.
— С. В. Макеев, Формировка, прививка и обрезка деревьев и кустарников, 2013
Лезвия у таких секаторов расположены под углом режущей головки и имеют прецизио́нную заточку и покрытие от налипания.
— С. В. Макеев, Формировка, прививка и обрезка деревьев и кустарников, 2013
Ещё на этапе восприятия оригинала грамотное использование переводческой скорописи даёт переводчику дополнительную возможность глубже продумать смысловую структуру исходного текста, зафиксировать прецизио́нную информацию, принять некоторые переводческие решения, подготовиться к построению текста перевода.
— И. С. Вацковская, Десять уроков последовательного перевода с применением переводческой скорописи, 2017
В лексическом плане особое внимание уделяется единицам, содержащим прецизио́нную информацию, а также наиболее частотным, клишированным единицам подъязыка экономики.
— Вероника Разумовская, Переводим тексты по экономике = Translating Economy, 2017
Значит, есть военная промышленность, металлургия, электроника, химия, есть инженеры-конструкторы, рабочие, способные собирать прецизио́нную технику, есть, наконец, цели, в которые можно и нужно стрелять.
— Василий Звягинцев, Скоро полночь. Том 2. Всем смертям назло, 2009