Сперва он тщательно заострил один конец прута, чтобы воткнуть его в землю, потом водрузил на вершину флаг с синей ласточкой и, выбрав на поляне подходящее место, воткнул самодельный флагшток рядом с пира́тским флагом Амазонок.
— Артур Рэнсом, Ласточки и амазонки
– Мы учили попугая кричать «Пиастры!», чтобы он был настоящим пира́тским попугаем, которого не стыдно взять с собой на остров Дикой Кошки.
— Артур Рэнсом, Ласточки и амазонки
Быть может, следовало сказать двум Билли, что они беседуют не с друзьями, а с врагами человека с баржи, который – по крайней мере в настоящий момент – является вовсе не дядей Джимом и не родственником девчонок Блэккет, а пира́тским капитаном Флинтом, против которого Амазонки и Ласточки заключили официальный союз.
— Артур Рэнсом, Ласточки и амазонки
Хотелось бы только начать с командования быстроходным пира́тским кораблем, чтобы увезти с собой канцлера и держать его на голодном пайке, пока он не вынесет решения по нашей тяжбе.
— Чарльз Диккенс, Холодный дом
Ночью яхта, снова начавшая крейсировать под пира́тским флагом, ворвалась в гавань Мельбурна, зажгла склады копры, чтобы известить о своем прибытии, и потребовала пять миллионов фунтов.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус