А потом она хлопнула в ладоши, и в тот же миг и она, и портняжка, и всё, что их окружало – замок, груда склянок, горсть пыли – поднялись в воздух и перенесли́сь на холодный склон какого-то холма, где их ожидал тот самый седой старичок со своей борзой Отто.
— Антония Байетт, Обладать
Скрудж пообещал, что так он и будет поступать впредь, и они, по-прежнему невидимые, перенесли́сь на глухую окраину города.
— Чарльз Диккенс, Рождественская песнь в прозе
Наконец, почуяв, что идет битва, они в мгновение ока перенесли́сь вместе с ураганом в долину.
— Джон Толкиен, Хоббит, или Туда и обратно
Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенесли́сь на подходившую толпу, как бы ища кого-то.
— Лев Толстой, Анна Каренина
Чувство самосохранения дошло до щепетливого эгоизма и враждебной предусмотрительности против ближнего; потребность истины — исказилась в грубых требованиях осязания и мелочных подробностях; занятый вещественными условиями вещественной жизни, Запад изобретает себе законы, не отыскивая в себе их корня; в мир науки и искусства перенесли́сь не стихии души, но стихии тела; потерялось чувство любви, чувство единства, даже чувство силы, ибо исчезла надежда на будущее; в материальном опьянении Запад прядает на кладбище мыслей своих великих мыслителей — и топчет в грязь тех из них, которые сильным и святым словом хотели бы заклясть его безумие.
— Владимир Одоевский, Русские ночи