Наиболее прозорливые, спокойные, глубокие расшифровывают его медленно, и когда они приходят со своим текстом, оказывается, что работа эта давно уже сделана – на площади выставлено двадцать перево́дов.
— Виктор Гюго, Отверженные
Мало было перево́дов, столь же достойных изобретенной фэнами издевательской премии «Одномуд» (присваивается за опечатки и ошибки и называется в честь прославленной опечатки «одномуд-вум», в девичестве «одному-двум»).
— Фрэнк Герберт, Дюна
480–524) – христианский философ и римский государственный деятель, автор «Утешения философией» и перево́дов на латинский язык логических сочинений Аристотеля.
— Умберто Эко, Имя розы
Личное начало проявляется и в отборе заметок и статей, и в стиле перево́дов (а чаще – пересказов, или, как говорили в XVIII в., «сокращений»), и в первую очередь, естественно, в собственных статьях и в тех примечаниях, которые он делал к некоторым переводам.
— Николай Карамзин, Бедная Лиза
Больше моих перево́дов не издано.
— Марина Цветаева, Проза
На данной странице указано на какой слог правильно ставить ударение в слове переводов. В слове «переводов» ударение должно быть поставлено на слог с первой буквой О — перево́дов. Надеемся, что теперь у вас не возникнет вопросов, как пишется слово переводов, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове переводов, чтобы верно его произносить.