– Ост-тень-норд, полрумба к но́рду, – заметил он с удовлетворением. – Так держать, – обратился он к рулевому и отдал давно ожидаемое всеми приказание свистать всех к обеду.
— Патрик О`Брайан, Командир и штурман
Солнце оказалось на скуле правого борта; ветер стал заходить к но́рду и дуть порывами; небо по корме стала охватывать темнота.
— Патрик О`Брайан, Командир и штурман
Джек промолчал, затем изменил курс на полтора румба к но́рду и, по своему обыкновению, принялся расхаживать взад – вперед по палубе.
— Патрик О`Брайан, Командир и штурман
Да и весь экипаж «Софи», которая с трудом, меняя галсы, шла к но́рду, заметно приуныл.
— Патрик О`Брайан, Командир и штурман
— Недалеко от нас, — вмешался Скворешня, — примерно в пятнадцати минутах ходьбы к но́рду, стоит высокая и тонкая, как шпиль, скала.
— Григорий Адамов, Тайна двух океанов