В таком слове ударение должно быть поставлено на слог с последней буквой А — нагловАтой.
Бывшая стюардесса, Розмари Виггин была наглова́той и развязной рыжей стервой; мистер Виггин звал ее Розой — она и сама так представлялась, когда обзванивала весь город, собирая какие-нибудь очередные благотворительные взносы: «Привет, это Роза Виггин!
— Джон Ирвинг, Молитва об Оуэне Мини
Было в нем что-то отличавшее его от всех других мужчин; что-то необъяснимо для нее самой притягательное и странно волнующее крылось в едва уловимой грации его движений, и когда высокая, широкоплечая фигура внезапно вырастала в дверях, Скарлетт всем телом ощущала его появление, словно ожог, а в холодной, неприкрыто-наглова́той усмешке его темных глаз таилось нечто заставлявшее ее подчиняться ему против воли.
— Маргарет Митчелл, Унесенные ветром
Сейчас при виде Нино, его усмешки, бесшабашной, хмельной, наглова́той, былая привязанность к другу охватила Джонни с новой силой.
— Марио Пьюзо, Крестный отец
Второго, большого, сильного, с наглова́той и обезоруживающей усмешкой, звали Нино Валенти.
— Марио Пьюзо, Крестный отец
Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей наглова́той улыбкой.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и Тайная комната