Мистер Уэллер, получив отпуск у мистера Пиквика, который, находясь в возбужденном и тревожном состоянии, был отнюдь не прочь остаться один, отправился в путь задолго до назначенного часа и, имея в своем распоряжении много времени, добрел до Меншен-Хауса, где остановился и с философическим спокойствием стал созерцать многочисленных омнибусных кондукторов и кучеров, которые собираются около этого знаменитого и лю́дного места к великому ужасу и смятению старых леди, населяющих эти края.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Да и вообще, чем скорее мистер Гарфорт уберется из такого лю́дного места, тем лучше, ибо своим поведением он привлекал к себе внимание окружающих.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Двое за столиком лю́дного кафе.
— Джон Фаулз, Волхв
Хотя граф Каллаш, живя на барскую ногу, и нанимал совершенно особый дом, как нельзя лучше приноровленный для комфортабельной жизни одного только семейства, однако ни он, ни прочие сочлены задуманного предприятия не рискнули завести фабрику в своих квартирах, среди лю́дного города, где на каждом шагу могут, совсем непредвиденно, подглядеть что-либо посторонние взоры.
— Всеволод Крестовский, Петербургские трущобы
На месте шумного, лю́дного города Козельска были груды золы и каменных обломков.
— Василий Ян, Чингисхан. Батый