Взгляните вы на эти первые ряды партера, взгляните сзади — и вы узрите великолепные английские проборы рядом с великолепными и пространными лы́синами, волосы всех родов и оттенков, от смоли воронова крыла до тощих седин снеговидных.
— Всеволод Крестовский, Петербургские трущобы
Затем столы к стенам, скрипки и трещотки заиграли фокстрот, а юбиляр, сопровождаемый несколькими дымящимися лы́синами, проследовал мимо танцующих пар в курительную комнату.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Затем столы к стенам, скрипки и трещотки заиграли фокстрот, а юбиляр, сопровождаемый несколькими дымящимися лы́синами, проследовал мимо танцующих пар в курительную комнату.
— Сигизмунд Кржижановский, Возвращение Мюнхгаузена
Затем столы к стенам, скрипки и трещотки заиграли фокстрот, а юбиляр, сопровождаемый несколькими дымящимися лы́синами, проследовал мимо танцующих пар в курительную комнату.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Старуха эта была необычайно безобразна и отвратительна: ее непокрытая голова сквозила белесыми лы́синами, во рту, за синими дряблыми губами, торчали желтые клыки, нос был крючком и сизый, веки — больные, красные, лишенные ресниц, глаза — круглые, злые; вдобавок, на коленях она держала столь же отвратительного, как сама, облезшего от старости черного кота; словом — настоящая ведьма, из тех, что воруют маленьких детей, дабы напиться их крови.
— Леонид Соловьев, Повесть о Ходже Насреддине