В упомянутом выше слове ударение должно быть поставлено на слог со второй буквой О — контОрками.
После того как, рванув изо всех сил, вы одолевали идиотски упрямую дверь, которая вдруг уступала вам с каким-то клохтаньем, похожим на хрипенье умирающего, вы вдруг летели куда-то вниз через две ступеньки и приходили в себя, ввалившись в крошечный тесный закуток, где за двумя маленькими конто́рками сидели какие-то древние старички; они брали у вас из рук чек, и он тут же начинал трепыхаться, как на сильном ветру, и не переставал ходить ходуном у них в руках, пока они разглядывали подпись у одного из подслеповатых окошек, которые постоянно обдавало фонтанами грязи с Флит-стрит; не говоря уже о том, что свет едва-едва пробивался в них сквозь железные прутья решеток, на них сверх того падала густая тень Тэмплских ворот.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
Если вам по вашему делу требовалось повидать «самого», вас впихивали в тесный загон за конто́рками, напоминавший камеру смертников, и там вы могли предаваться размышлениям о загубленной даром жизни, пока перед вами внезапно — во весь рост, руки в карманах — не возникал «сам»; по как бы вы ни щурились, вы не могли разглядеть его в этой зловещей полумгле.
— Чарльз Диккенс, Повесть о двух городах
В высокой комнате, плохо освещенной и еще хуже проветриваемой, расположенной на Портюгел-стрит, Линкольнс-Инн-Филдс, заседают почти круглый год один, два, три или – в зависимости от обстоятельств – четыре джентльмена в париках за маленькими конто́рками, сооруженными наподобие тех, какими пользуются во всех английских судах, но только не покрытыми французским лаком.
— Чарльз Диккенс, Посмертные записки Пиквикского клуба
Для него мир резко делился на людей за конто́рками, занимавшихся умственной работой, и людей без конторок, умственной работой не занимавшихся и потому неумытых.
— Джон Уиндем, День триффидов
Теперь тут устроили кладовку, забили ее конто́рками, классными досками, сломанными партами и подобным хламом; и хлам вытравил всякую память о случившемся в этих стенах.
— Джон Фаулз, Волхв