В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог с первой буквой И — кашмИрским.
Длинная белая дорога, прямая, как клинок меча, тянулась от Флагштоковой башни к Кашми́рским воротам, но в этот ранний час на ней не наблюдалось никакого движения.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Это был чрезвычайно неразумный поступок, ибо он и она, вопреки закону пророка, стали пить душистую настойку; Махбуб вдребезги напился, врата его уст открылись, и он в опьянении стал преследовать Цветок Услады, пока не свалился, как сноп, посреди подушек; и тут Цветок Услады вместе с безбородым кашми́рским пандитом самым тщательным образом обыскали его с головы до ног.
— Редьярд Киплинг, Ким
Публика в кинозале (нынче она ревет и гогочет при виде юной парочки, ныряющей в куст, который затем начинает препотешно трястись – так низко пало у нас искусство намека) глядела, не отрываясь от экрана, как любовь Пии и Найяра на фоне озера Дал и льдисто-голубых кашмирских небес изливала себя в лобызании чашек с розовым кашми́рским чаем; у фонтанов в садах Шалимара они прижимались губами к мечу… но теперь, когда триумф Ханифа Азиза достиг апогея, змейка уже не хочет ждать; это она устраивает так, что в зале зажигается свет.
— Салман Рушди, Дети полуночи
Хотя она ни словом не обмолвилась о каком-либо родстве с кашми́рским лодочником, ее имя тоже привораживало, и очень сильно; хотя она скорее всего подтрунивала над Салемом, когда говорила: «Мальчик, мне пятьсот двенадцать лет», его чувство истории тем не менее пробудилось.
— Салман Рушди, Дети полуночи
И, укрыв альт кашми́рским платком, закрыл футляр.
— Владимир Орлов, Альтист Данилов