А не знаешь ли ты, продали они уже индю́шку, что висела у них в окне?
— Чарльз Диккенс, Рождественская песнь в прозе
Даже Джо Миллеру[12] никогда бы не придумать такой штуки, — послать индю́шку Бобу!
— Чарльз Диккенс, Рождественская песнь в прозе
Он говорил это, довольно посмеиваясь, и, довольно посмеиваясь, уплатил за индю́шку, и, довольно посмеиваясь, заплатил за кэб, и, довольно посмеиваясь, расплатился с мальчишкой и, довольно посмеиваясь, опустился, запыхавшись, в кресло и продолжал смеяться, пока слезы не потекли у него по щекам.
— Чарльз Диккенс, Рождественская песнь в прозе
На золотой жёрдочке возле двери сидела дряхлая на вид птица, смахивающая на полуощипанную индю́шку.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и Тайная комната
Тэта для пробы подложила под индю́шку утиное яйцо, и теперь наседке приходится защищать своего неунывающего уродца.
— Фазиль Искандер, Сандро из Чегема