Ясно, что условия для двуязы́чия или же более или менее свободного понимания иностранного языка имеются налицо прежде всего на границах между двумя смежными языковыми территориями, но они не везде в одинаковой степени благоприятны, что зависит от интенсивности общения между данными нациями.
— Коллектив авторов, Проблемы изучения билингвизма: книга для чтения, 2014
В противном случае сопоставление этих двух видов речевого онтогенеза было бы некорректным, ибо неправомерно игнорировать при исследовании ситуации учебного двуязы́чия воздействие той или иной методики, учебников и пр.
— С. Н. Цейтлин, Освоение языка ребенком в ситуации двуязычия, 2014
Мы предлагаем ввести ещё один вид двуязы́чия, который наблюдался нами у детей дошкольного возраста.
— Н. М. Родина, Многоязычие в детском возрасте, 2005
Детский возраст всегда отделяется от общего контекста двуязы́чия.
— Н. М. Родина, Многоязычие в детском возрасте, 2005
Воспитание у детей двуязы́чия (билингвизма) с раннего детства рассматривается в настоящее время во многих странах как важный ресурс для формирования компетентных в разных языках людей.
— Н. М. Родина, Русский язык для дошкольников. Учебно-методическое пособие для двуязычного детского сада, 2006