В упомянутом выше слове ударение следует ставить на слог с буквой А — глуповАтые.
Десять долгих лет она просидела взаперти в тетушкином доме, занимаясь уроками, вышивая бесконечные салфеточки и послушно отвечая «да, тетя Лиззи» или «нет, тетя Лиззи», и единственными молодыми людьми, которых она видела прежде (на приемах, где сопровождающие пожилые дамы ни на шаг не отходили от нее), были сыновья тетиных подруг – неуклюжие, глупова́тые школяры, знавшие ее с детства и потому относившиеся к ней как к сестре.
— Мэри Маргарет Кей, Дворец ветров
Впоследствии я часто вспоминал этих двух женщин, которые охраняют врата тьмы и словно вяжут теплый саван из черной шерсти; одна все время провожает людей в неведомое, другая равнодушными старческими глазами всматривается в веселые глупова́тые лица.
— Джозеф Конрад, Сердце тьмы
Раньше я о Верзилах хуже думал: ну, большие, ну, глупова́тые, как Маслютик, или просто вредные, как Хвощ.
— Джон Толкин, Властелин колец
Чик давно заметил, что глупова́тые люди довольно подробно с большим удовольствием интересуются жизнью дяди.
— Фазиль Искандер, Детство Чика
– Эка – две каланчи! – засмеялся Головин и прищурил красивые глупова́тые глаза на видневшуюся на западе за холмами верхушку круглой зубчатой башни.
— Алексей Толстой, Петр Первый