В особняке госпожи Овнец дождевая вода собиралась с крыши и, после того как из нее отфильтровывались голуби, направлялась к древнему ге́йзеру, заменяющему нагревательную систему.
— Терри Пратчетт, К оружию! К оружию!
– А ты пойдешь и поможешь старому ге́йзеру поддерживать температуру воды, – твердо сказал Ваймс.
— Терри Пратчетт, К оружию! К оружию!
Иди к великому ге́йзеру Соам и омойся.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус
Много Аолов пошло к великому ге́йзеру Соам.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус
Но Магацитлы не трогали верующих в пастуха, не касались Священного Порога, не приближались к ге́йзеру Соам, не входили в глубину горных ущелий, где в полдневный час пролетающий ветер издавал таинственные звуки – песню уллы.
— Алексей Толстой, Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита. Похождения Невзорова, или Ибикус