Мы поднялись и наверх, прошли по стильным спальням, убранным свежими цветами, пестревшими на фоне голубого и розового шелка, по гардеро́бным и туалетным со вделанными в пол ваннами — и в одной комнате натолкнулись на растрепанного мужчину в пижаме, который, лежа на ковре, делал гимнастические упражнения для печени.
— Фрэнсис Фицджеральд, Великий Гэтсби
Зрители: да если б их шубы, развешанные по номеркам, сняв с крючьев, рассадить по креслам, а зрителей развешать по гардеро́бным крючьям, – искусство б от этого не пострадало.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка
Зрители: да если б их шубы, развешанные по номеркам, сняв с крючьев, рассадить по креслам, а зрителей развешать по гардеро́бным крючьям, – искусство б от этого не пострадало.
— Сигизмунд Кржижановский, Клуб убийц Букв
Зрители: да если б их шубы, развешанные по номеркам, сняв с крючьев, рассадить по креслам, а зрителей развешать по гардеро́бным крючьям, – искусство б от этого не пострадало.
— Сигизмунд Кржижановский, Тринадцатая категория рассудка