И вот здешние владыки кружатся в вальсе под вкра́дчивую музыку оркестра, выписанного из Сиднея, а потом снисходительно смотрят, как их дети отплясывают чарльстон; они едят паштет из омаров и свежие устрицы со льда, пьют выдержанное пятнадцатилетнее шампанское из Франции и двенадцатилетнее шотландское виски.
— Колин Маккалоу, Поющие в терновнике
Ей предстояло узнать, что насчет обоих она ошиблась; что обоих ложно судила она по внешности; что, не пленясь повадкой капитана Уэнтуорта, заподозрила она в ней признаки опасной ветрености, а весьма довольная степенными манерами мистера Эллиота, вкра́дчивую их любезность она почла за следствие благородного ума и правил самых строгих.
— Джейн Остен, Доводы рассудка
К переменам погоды в деревне прислушиваются и приглядываются деловито, но вместе с тем незаметно принимают в душу вкра́дчивую их прелесть.
— Александр Володин, С любимыми не расставайтесь!
Прибавьте к этому пламенное воображение и кипучую кровь, весь этот человеческий волканизм, с одной стороны, с другой – примешайте вкра́дчивую любезность, ум, страсть в каждом движении и звуке голоса – и рецепт любви готов.
— Иван Лажечников, Ледяной дом. Басурман