— Ей пошли бы на пользу Веселя́щие чары, — пошутил Рон по дороге в Большой зал.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и узник Азкабана
К концу обеда после яблочного пирога Веселя́щие чары слегка повыветрились, и Гарри с Роном стали ощущать беспокойство.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и узник Азкабана
Хотя бы, например, прочитать про Веселя́щие чары.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и узник Азкабана
Гермиона оказалась права: профессор Флитвик и в самом деле решил вынести на экзамен Веселя́щие чары.
— Джоан Роулинг, Гарри Поттер и узник Азкабана
И между сими-то щедрыми долинами мчится почтенный, винородный Реин, неся на волнистом хребте благословенные плоды своих берегов, плоды, веселя́щие сердце людей в странах отдаленных и не столь облагодетельствованных природою!
— Николай Карамзин, Бедная Лиза