Идеал били́нгва — в совершенном владении обоими языками, умении одинаково хорошо высказать свою мысль на них, однако это отнюдь не значит, что все смогут достичь такого высокого уровня, что он вообще возможен для многих.
— Н. М. Родина, Русский язык для дошкольников. Учебно-методическое пособие для двуязычного детского сада, 2006
Все же многие пользуются этим термином, например, для того чтобы противопоставить симультанное (одновременное) усвоение языка сукцессивному (последовательному), чтобы подчеркнуть, что в некоторых случаях лингвистическая природа языкового употребления неоднозначна, что в подсознании или сознании били́нгва происходят различные процессы взаимного влияния языков.
— Н. М. Родина, Многоязычие в детском возрасте, 2005
Если перед нами не били́нгва, этот фактор будет всегда сказываться в той мере, в какой велико несовершенство знаний.
— М. К. Голованивская, Ментальность в зеркале языка. Некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских, 2009
Специальный интерес представляет также формирование психологической личности били́нгва.
— Н. М. Родина, Многоязычие в детском возрасте, 2005
На данной странице размещена информация о том, на какой слог правильно ставить ударение в слове билингва. В слове «билингва» ударение следует ставить на слог с последней буквой И — били́нгва. Надеемся, что теперь у вас не возникнет вопросов, как пишется слово билингва, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове билингва, чтобы грамотно его произносить.